Publicidad

Pubicidad

Nos dirigimos al Jr. Tenería 101 en busca de nuestro editorialista Antonio Sulca Effio (“ASE”), para entrevistarlo sobre la presentación de su poemario CHIRAPA WIQI, ganador de un Premio Nacional sobre. Lo encontramos “ñato de risa” conversando con dos jóvenes escritoras: Florent, poeta y Guisella, narradora, que acostumbran visitarlo para “chismear” sobre las últimas “Movidas literarias” .

Ni modo, ante la proximidad de un gran acontecimiento tuvimos que interrumpir esa amena conversación. 

Diario “La Voz” de Huamanga (DLVH): ¿Por qué esa cierta decepción en su rostro, cuando debería ser  lo contrario?

“ASE”: Mi libro, Chirapa Wiqi, Primer Premio Nacional 2011-Universidad Federico Villareal, en su Concurso de  Poesía escrita en Quechua,  a presentarse mañana (hoy) sábado 8 de setiembre a las 6.30 de la tarde, en el Centro Cultural de la Universidad Nacional de San Cristóbal de Huamanga (CC-UNSCH), ha sido limitado en su duración,  porque a las 8 p.m.  han cedido el patio para una fiesta rock.

 (DLVH): Pucha, perdón por el vocablo, pero eso es una aversión al Quechua. Significa ello ¿una afrenta para Ud.?

“ASE”: Una gran sorpresa. El Quechua en el CC-UNSCH siempre gozó de especial trato. Este que recibimos,  ni es bueno, ni es deseable, obligará a  los ponentes resumir su exposición en a escasos minutos en los que es casi imposible explicar lo valioso del acontecimiento y del libro. Las gestiones y aceptación sin límite de tiempo,  lo obtuvimos con un mes de anticipación. No quisiera pensar que, también a este nivel se esté postergando, despreciando, a nuestro idioma. No todos los días se presentan libros en ese idioma, ganadores de un PRIMER PREMIO a nivel nacional.
 
(DLVH): Esa actitud no merece una explicación de la autoridad Universitaria?

“ASE”: Viene a la presentación del Chirapa Wiqi, el representante del señor Rector de la Universidad Nacional Federico Villareal, es posible que le haga presente a nuestro Rector de la UNSCH esta especie de menosprecio a su Casa de Estudios Superiores, que es la única a nivel sudamericano que convoca periódicamente a concursos diferentes en Quechua:  poesía, cuento, novela,  ensayo, con  importante premio en soles y publicando en bellas ediciones los libros ganadores.
 
(DLVH): ¿Qué significan para Ud. los libros que ganaron sendos premios nacionales?

“ASE”: MANUAL QUECHUA y CHIRAPA WIQI, significan para mí la culminación de mi ciclo de escritor comprometido con mi tierra Huamanga, y su lengua ancestral; y claro, porque no, mi más completa satisfacción, mi más profunda alegría por haber recibido de las Universidades Nacional Mayor de San Marcos  y Nacional Federico Villareal significativas distinciones y reconocimiento a mi labor en defensa y difusión de nuestro idioma, reconocimiento que alcanza a Huamanga, que lamentablemente no lo siente de ese modo: “Aquí nada ha pasado…nadie se ha muerto…”, aquí nadie trajo el honor de un PRIMER PREMIO NACIONAL…
 
(DLVH): ¿No hay cierto desencanto en su respuesta?

“ASE”: Da coraje que nuestras autoridades no estimulen, no alienten como lo hacen en Cusco a sus intelectuales que orgullosamente hablan y escriben en quechua, defendiendo y difundiendo la cultura andina. Tengo el privilegio de haber recibido una hermosa Antología de la poesía quechua cusqueña, editada por el Concejo Provincial del Cusco, con dedicatoria autografiada por su señor Alcalde Provincial; para un modesto escritor huamanguino “wallpa suwa”, todo un honor.
 
(DLVH): ¿Quiénes estarán en la Mesa de Honor, a su lado?

“ASE”: El representante del Rector de la Universidad Federico Villareal, el Prof. Urbano Muñoz Ruiz (presentador), el periodista y antropólogo Carlos Condori Castillo (comentarista) y como Maestra de Ceremonia, Felícitas Sulca Eñego, mi hermana.
 
(DLVH): ¿Habrá una parte artística a manera de intermedio o algo así?

“ASE”: Por razones explicadas sobre el tiempo, obviamos canción coral, declamación, lectura de poemas, y sólo se salvaron de la purga: Elsa Vega por su  voz angelical, Milton Mendieta por su calidad de concertista en guitarra, y Trío Voces de Huamanga, por ser prestigiosos y auténticos intérpretes de nuestro folklore.

(Entrevista concedida a Águida Valverde Gonzales, Directora del DLVH)

Leave your comments

Post comment as a guest

0

People in this conversation

Load Previous Comments